申请实习证 两公律师转社会律师申请 注销人员证明申请入口 结业人员实习鉴定表申请入口 网上投稿 《上海律师》 ENGLISH
当前位置: 首页 >> 业务研究 >> 研究成果

市律协青年律师在谈判中应掌握的技巧

    日期:2009-05-08     作者:公共关系部

 

415日下午,市律协青年律师工作委员会在律协报告厅举办了一期主题为“青年律师在谈判中应掌握的技巧及注意事项”的执业技能培训讲座。近100名律师参加了活动。

主持人: 洪  亮律师   青年律师工作委员会      

                      上海市光大律师事务所   合伙人

主讲人: 吴  坚律师   青年律师工作委员会     副主任

                      上海市段和段律师事务所合伙人

专题一  谈判技巧

一、国际商务谈判技巧

(一)多听少说;

(二)巧提问题;

(三)使用条件问句;

在国际商务谈判中,条件问句有许多特殊优点。

1、互作让步;

2、获取信息;

3、寻求共同点;

4、代替“NO”。

(四)避免跨国文化交流产生的歧义;

(五)在谈判结束前作一个小结,以确保沟通顺利;

(六)做好谈判前的准备,应自问以下问题:

1、要谈的主要问题是什么?

2、有哪些敏感的问题不要去碰?

3、应该先谈什么?

4、我们了解对方哪些问题?

5、自从最后一笔生意,对方又发生了哪些变化?

6、如果谈的是续订单,以前与对方做生意有哪些经验教训要记住?

7、与我们竞争这份订单的企业有哪些强项?

8、我们能否改进我们的工作?

9、对方可能会反对哪些问题?

10、在哪些方面我们可让步?我们希望对方作哪些工作?

11、对方会有哪些需求?他们谈判战略会是怎么样的?

回答这些问题后,我们应该列出一份问题单,要问的问题都要事先想好,否则谈判的效果就会大打折扣。

二、如何应对相持与僵局

(一)面对相持

1、不要走进某一个问题的死胡同,将分歧问题延后讨论;

2、更换谈判代表或小组成员往往会产生奇效;

3、修改交易条件;

4、暂停谈判,双方进一步收集信息,重新评估谈判方案。

(二)面对僵局

1、请各方的高层决策人员会晤,缓解双方的压力,在此期间与上层领导沟通,共同分析目前遇到的困难,制定可执行的应对方案;

2、请一位中立的第三方充当调解人的角色;

3、虽然要尽力地化解僵局,但还要有放弃谈判的准备。

专题二  法律文件翻译

一、开场白

(一)一般有四个必备的组成部分:即“为了”、“根据”、“结合”、“制定”;

(二)在开场白中,往往还有一些关键名词的解释。

二、结束语

(一)结束语首先要说,本条例从何时起生效;

(二)有的时候还要说明以前制定的某某条例同时废止。

三、规定与罚则

(一)这两部分是孪生兄弟,相辅相成。一般情况下,翻译罚则只要在规定前加一个“不”字即可;

(二)规定与罚则的写法有各种不同的安排:

1、有前后分列的,有的甚至还专门列出一章;

2、也有的把规定与罚则写在同一条款当中。

 上海市律师协会青年律师工作委员会编



[版权声明] 沪ICP备17030485号-1 

沪公网安备 31010402007129号

技术服务:上海同道信息技术有限公司   

     技术电话:400-052-9602(9:00-11:30,13:30-17:30)

 技术支持邮箱 :12345@homolo.com

上海市律师协会版权所有 ©2017-2024


Baidu
map